Reading Sample
Reading sample
Pille-Riin and the Two Black-Eyed Bullfinches
Pille-Riin was sitting at the kitchen table with a big bowl of porridge in front of her. The porridgeâs cheerful yellow butter-eye was watching the girl, and it even seemed to secretly smirk at her from time to time.
The chubby-cheeked boy on Pille-Riinâs milk glass was most definitely smiling at her, in any case. The boyâs name is Sass, and Pille-Riin usually liked him a lot. He liked Pille-Riin, too, because why else would he be staring at her with such a happy look on his face? Dad said that Glass-Sass looked so jolly and had chubby cheeks because he always drank the milk that Pille-Riin didnât finish. That could certainly be true, because it wasnât uncommon for Pille-Riin to not finish her milk. But today, Pille-Riin didnât like Sass, nor did she like her porridge at all. She thought it was nasty and bad, even though that wasnât fair, for how could porridge with such a cheerful eye be nasty and bad!
Still, Pille-Riin didnât give Sass a single smile, much less the porridge. She was pouting and wouldnât even look in their direction. Instead, she scowled and poked her finger through the hole in the oilcloth, making it bigger.
Pille-Riinâs mom called it a âtableclothâ, but her grandpa said âoilclothâ, and Pille-Riin called it an âoilclothâ, too, because she liked the sound of it better. She was glad that the oilcloth was laid over the table today, because tears were dripping from her eyes and onto the table. Sass stared at Pille-Riin in amazement, because he never cried. But what did he have to cry about, anyway? He didnât have to eat porridge!
Still, crying wasnât improving the girlâs mood at all, the heap of porridge wasnât getting any smaller, and her dad didnât call out from the other room: If you canât finish it, then you may leave the table. Pille-Riin stopped crying and started scratching at the bowlâs pretty gold rim. Her dad said a long ray of sunshine had been caught in the factory, and was now put on the rims of childrenâs bowls to make them pretty and rich in vitamins. That was what Pille-Riin was picking at now.
However, it wouldnât come off, and Pille-Riin was still in a bad mood.
There were two bullfinches on the bottom of Pille-Riinâs bowl. One of them was sitting, the other was flying, and both had red bellies and black eyes. Pille-Riin always smiled when she saw them. But right now, she couldnât smile, because she couldnât see the bullfinches.
Only the porridge was winking its yellow eye at Pille-Riin. This made Pille-Riin feel even worse, so she snapped at the porridge: âYouâre bad and I canât stand you!â Then, she took her spoon, stuck it into the bowl, and mixed the porridge up so that even the bullfinches underneath would feel bad.
The porridge no longer had an eye, and nor was it smiling anymore. This made Pille-Riin even more cross, so she said: âYouâre dumb, porridge! It serves you right to be blind. I donât want you; youâre nobodyâs porridge at all.â Then, she started crying again and looked out the window.
The window was open and she could hear water trickling loudly outside. She reckoned spring was on its way. Pille-Riin cried quietly so her dad wouldnât hear her, because Dad doesnât tolerate crying. But spring had truly arrived. There was a big icicle hanging right outside the window. It dripped and sparkled: not just to cause trouble, but because of the thaw. Soft white clouds were piled up high in the sky, and the big, cheerful yellow eye of the sun flashed through them from time to time. The sight only reminded Pille-Riin of her mixed-up porridge, and she continued crying.
But suddenlyâwhat do you know! Pille-Riin hurried to dried her eyes with her palms, and sniffled: outside, at the top of a birch tree, were two bullfinches. One was sitting, the other was flying, and both had red bellies and black eyes.
Pille-Riin was quite shocked. She eyed her bowl of porridge, and then the bullfinches outside again. Could it really be possible? The bullfinches on her bowl were the exact same.
Frail branches dangled from the birch tree. They swung gently in the breeze as the bullfinches flitted between them. But there was no birch tree on the bowlâŚ
So, maybe they werenât actually her bullfinches? Pille-Riin picked up her spoon and began rapidly emptying her bowl. The meltwater dripped and trickled outside, and every now and then, Pille-Riin would peek at the window with one eye.
All of a sudden, her porridge was finished. And there at the bottom of the bowl were Pille-Riinâs bullfinches! One was sitting, the other was flying, and both were staring at Pille-Riin with their black eyes. Pille-Riin cast a quick glance at the window. Lo and behold: the birch tree was empty! The birch tree was empty! The bullfinches werenât there anymore.
Glass-Sass smiled happily at Pille-Riin, because the whole scene made him very glad.
Tracks
Pille-Riin and her grandfather reached the top of the steep slope. Down below was the dark, snow-speckled forest, and beyond it was the bog with power-line pylons striding across it.
âThatâs the edge of the world,â Pille-Riin said. âThis is where it all ends.â
âIs that so?â Grandpa chuckled. âWho told you such a crazy tale?â
âItâs not a crazy tale at all,â Pille-Riin said. âItâs the truth. Dad always says this is the edge of the world.â She stared far into the distance, beyond the forest and the bog, where the land and the sky met.
âBut what about the forest, does that mean itâs past the edge?â Grandpa asked.
âYes, itâs already past the edge,â Pille-Riin confirmed. âAnd the bog is on the other side, too.â
The yellowish sun stared at them from quite far above the outermost edge of the world. The snow on the hillside was pure and unbroken.
First of all, Pille-Riin wanted to show her grandfather the big pine tree, under which she had found three chanterelle mushrooms last summer. It was right there on the hilltop, so they set off towards it.
The pine tree was snowy and sleeping, and there was no sign of the mushrooms anymore. Even so, there was something else beneath it.
âLook, look!â Pille-Riin exclaimed. âSomeone has been here!â She squatted down. The snow under the tree was full of tracks.
âLookâwas there a dog walking here?â Pille-Riin asked her grandpa, pointing to paw prints that looked as if theyâd been pressed into the snow with big pinecones.
âYep, thatâs a dappled dog,â Grandpa said.
âYou can tell from the tracks that itâs dappled?â Pille-Riin asked in amazement.
âOf course!â Grandpa replied, chuckling.
âIs it dappled brown and white?â Pille-Riin asked.
âThatâs what it looks like to me,â Grandpa said. âAnd it has a pointed tail that sticks straight up.â
âHow do you know?â Pille-Riin asked.
âWell, if itâd had a droopy tail, then that would have left a track, too. But there are no tail tracks here,â Grandpa said.
He was right: there were no trail tracks to be seen. There were, however, a whole lot of bird tracks, which looked as if theyâd been embroidered onto the snow.
âLook, a bird was here,â Pille-Riin said. âAnd it was right next to the dog. I wonder if theyâre friends, since they were running around together?â
âYes, I suppose they must be friends,â Grandpa reckoned.
âAnd check it out: there was even a kid here, too! One with bumpy boots!â Pille-Riin cheered. âCareful not to step on it.â
âRight you are: a kid, plain and simple,â Grandpa said. âRed boot tracks, if Iâve ever seen any.â
âThen it was a girl,â Pille-Riin said. âBut the bird and the dog werenât afraid of her, were they?â
âI suppose they werenât,â Grandpa said. âI suppose all three of them were friends: the kid, the bird, and the dog.â
It was as still as could be on the hillside. Pille-Riin squatted and studied the tracks. Only the power lines crossing the woods buzzed softly.
âAre these tracks here because war will never, ever come again?â Pille-Riin asked.
âIt sure is a sign that this is the millennium,â Grandpa said. âYou see, they were looking out over the forest and the edge of the world here. No doubt they were listening to the power lines singing.â
âBut do those lines cross over the edge of the world?â Pille-Riin asked.
âThey sure do,â Grandpa said.
âAnd is that also a sign thereâll be no war?â
âItâs a sure-fire sign,â Grandpa replied.
They stood there on the edge of the world for a while longer, listening to the power lines sing.
Rawr
It wasnât part of a dream at all, because when you opened your eyes, everything was there for real. You donât see things like that when youâre dreaming, you canât really touch things, and nor do they smell like anything.
But now, Pille-Riin was in bed, her nose was pressed against her big yellow teddy bearâs soft paw, and the paw smelled like honey. It was because all bears in stories love honey, and certainly also because Pille-Riinâs teddy bear was so yellow that it looked like he was doused in honey, even though he was fuzzy. But a little of his honey-scent came from the gingerbread that was in Santa Clausâs sack of presents, because thatâs precisely where the teddy bear came from. Pille-Riin had named him Rawr, because a bear says âRawr!â when you try to put him to bed. Dad laughed and said that Pille-Riinâs own name should be Pille-Rawr, because she grunts and groans over bedtime even more than a bear would. But that wouldnât be quite right all the same, because Pille-Riin always closed her eyes in the end when nothing else workedâRawr, on the other hand, never, ever closed his eyes. Pille-Riin had checked many a time, but she always found them open and glinting.
Today was Christmas Eve, and Santa had already come. Now, it was nighttime. But Pille-Riin wasnât asleep yet, because there was still one white candle left lit and dripping wax on the Christmas tree. Mom had left it lit for Pille-Riin so the room wouldnât be as dark as she slept, since Mom and Dad and Grandpa were all in the other room.
The candle burned and Pille-Riin was silent, thinking back on all that had happened that day. Rawr was staring at Pille-Riin with his ears pricked, even though Pille-Riin was as quiet as could be.
They had brought the Christmas tree home today. Grandpa fetched it early in the morning, set it outside, and two red-bellied bullfinches flew around it all day long. Pille-Riin reckoned they wanted to come inside with the tree. Yet when Pille-Riin went out with Dad to bring the tree in, the bullfinches flew away.
Mom came home very early and the two of them made gingerbread cookies together, which were now on the table next to the Christmas tree.
Mom cut out gingerbread flowers and stars while Pille-Riin made dogs, bunnies, and moons. She even gave the moons and the bunnies nuts for eyes: one for each. The moons got eyes so they could watch Pille-Riin and the Christmas tree, while the bunnies got them so they could run away from the dogs. Pille-Riin didnât give the dogs eyes at first, but then, Mom said they would feel sad that way and wouldnât be able to see their tails to wag them. So, Pille-Riin gave the dogs eyes, too. But she told each and every one: âMake sure you donât peek at the bunnies!â
Then, evening came, it grew dark outside, and the scent of the Christmas tree seemed to grow even stronger inside. The whole house was filled with it. Pille-Riin started feeling a strange tightness in her chest, as if she was afraid of something. She supposed it was because Santa was coming.
Once the candles had been put on the tree and Mom was just beginning to light them, the doorbell rang. Pille-Riin thought it was Grandpa, because he had stepped out to fetch the newspaper a moment before. But when Pille-Riin opened the door, Santa Claus was standing there! Pille-Riin startled and sprinted into the other room, leaving the front door wide open. Santa let himself in, followed her, and asked: âDoes Pille-Riin live here?â
Mom was the one who answered that Pille-Riin sure does, because Pille-Riin was hiding behind her momâs back and couldnât bring herself to speak.
Even so, Santa Claus smiled. He had a big, white beard and a red coat. The fringes of his coat were all beardy. But his boots were almost the same as the ones Grandpa had.
Mom pushed Pille-Riin closer to Santa, who asked her to recite a poem for her presents. Santa Claus cleared his throat with such a friendly noise that Pille-Riin didnât feel as frightened anymore. She didnât recite any poems, but told him a story about a hare and a hedgehog instead. Santa apparently liked the story, because he opened up his sack and all kinds of things started appearing. Pille-Riin got a ball and a big bag of candy and gingerbread cookies. Dad got a new pen and Mom got two books. Santa even left a present behind for Grandpa, even though he wasnât there to recite any poems.
After that, Santa started tying up his sack. Suddenly, the sack went âRawr!â. Everyone looked at one another in surprise. Santa Claus scolded the sack: âWhat do you think youâre doing, sillyâŚâ But the sack replied with yet another âRawr!â.
At that very moment, Santa Claus let a yellow teddy bear out of the sack: he got out just for grumbling, which usually wonât get you anything in the world. Pille-Riin thought Santa would certainly put the teddy bear back into the sack, but he didnât, and Pille-Riin got the bear as her very own to boot.
Now, Rawr was lying in Pille-Riinâs bed, and the girl thought she just saw him wink. She was probably just feeling sleepy. But at the same time, the candle atop the tree seemed tired as well, because the flame started sputtering and went out. Then, Rawr really did close his eyes. At least it seemed that way. She couldnât tell for sure, because it was dark. Pressed against Pille-Riinâs cheek, Rawrâs soft paw still smelled like honey, and the candle wick still glowed red in the Christmas tree. And Pille-Riin felt just wonderful.
Translated by Adam Cullen